สำนวนอเมริกันในหมวดอักษร “C” (ต่อ) # 40-06

สำนวนอเมริกันในหมวดอักษร “C” (ต่อ)
ถ้าท่านเป็นผู้ที่เพื่อนฝูงเห็นว่ามีความสามารถในการพูดภาษาอังกฤษได้ดี หรือเก่งกว่าเขาทั้งหลายที่อยู่ด้วยกันในขณะใดขณะหนึ่ง ท่านก็อาจได้รับคำขอร้องจากเพื่อนว่า “เธอไปส่งภาษาอังกฤษกะเขาหน่อยซิเธอ” ดังนั้น ประโยคภาษาอังกฤษต่อไปนี้เป็นตัวอย่างการนำคำว่า “Change” มาใช้ในสำนวนที่ชาวบ้านร้านถิ่นในอเมริกาเขาคุ้นเคยและย่อมสามารถช่วยให้เขาเข้าใจท่านได้ง่าย ๆ (To make yourself easily understood) ซึ่งทั้งนี้เป็นการเพิ่มเติมนอกเหนือไปจากที่ได้ให้ตัวอย่างไปบ้างแล้วเมื่อสัปดาห์ก่อน –
อนึ่ง ขอให้สังเกตด้วยว่าคำว่า “Change” ในประโยคต่อไปนี้ทำหน้าที่เป็นคำกริยา
• Do you mind changing the baby? เธอช่วยเปลี่ยนผ้าอ้อมให้เด็กหน่อยน๊ะ
• I changed my life by going to college, because doing so helped me get a better job. ดิฉันได้เปลี่ยนชีวิตไปทีเดียวเมื่อตัดสินใจเข้าเรียนต่อที่วิทยาลัย เพราะมันช่วยให้ได้งานดีขึ้นไปอีกเป็นอย่างมากเลยจริง ๆ
• Would you mind changing places so I can sit next to my girl friend? รังเกียจไหมครับที่จะเปลี่ยนที่กันหน่อย เพื่อผมจะได้นั่งติดกับแฟนผมน๊ะครับ
• We are changing over to the new software next month. เรากำลังจะเปลี่ยนไปใช้ระบบซ็อฟแวร์คอมพิวเตอร์ชุดใหม่ในเดือนหน้านี้ล่ะ
• Los Angeles has changed a lot in recent years. นครลอส แอนเจลิสได้เปลี่ยนแปลงไปมากเลยทีเดียวในปีหลัง ๆ นี้
• In October the leaves on many trees are starting to change color. ในเดือนตุลาคมของทุกปี ใบไม้ตามต้นไม้มากมายหลายต้นเริ่มเปลี่ยนสี

และขอให้สังเกตอีกครั้งหนึ่งว่า ประโยคต่อไปนี้ใช้คำ “Change” ในฐานะเป็นคำนาม กล่าวคือ
• I have about a dollar in change. ผมมีเศษสตางค์อยู่ราวหนึ่งดอลลาร์
• Why don’t we go out for a change? ไปข้างนอกกันหน่อยเพื่อเปลี่ยนบรรยากาศกันไหม?
• A lot of people are frightened of change. มีคนจำนวนมากที่กลัวการเปลี่ยนแปลง
• House plants are often sensitive to changes in the temperature. พวกไม้เลี้ยงในร่มบ้านมักจะไหวตัวไปกับการเปลี่ยนแปลงทางอุณหภูมิอากาศรวดเร็วมาก
• 2006 is another year of great political change in Thailand. ปี 2006 เป็นอีกปีหนึ่งซึ่งมีการเปลี่ยนแปลงทางการเมืองครั้งใหญ่ในเมืองไทย
• It remains to be seen whether the change will be for the better or the worse for the country. คงจะต้องรอดูว่าการเปลี่ยนแปลงครั้งนี้จะทำให้ประเทศชาติดีขึ้น หรือกลับเลวลง
• The powers that be said they intended to make a few changes. คณะของผู้ซึ่งคุมอำนาจคุมกำลังอยู่ในมือได้กล่าวว่า พวกเขามุ่งที่จะให้มีการเปลี่ยนแปลงปรับปรุงในเรื่องต่าง ๆ
• They promised the changeover from military to civilian rule within one year. พวกเขาได้สัญญาที่จะเปลี่ยนจากระบบทหารให้ไปเป็นแบบพลเรือนภายในหนึ่งปี
• There have been big changes in the way people learn languages. ในเรื่องการเรียนภาษาต่างประเทศในยุคนี้นั้น ได้มีการเปลี่ยนแปลงจากเดิมไปมากเลยทีเดียว
• The manufacturer has made a few changes to the computer’s design. ทางบริษัทผู้ผลิตเครื่องคอมพิวเตอร์ได้ดำเนินการปรับเปลี่ยนแบบของคอมไปสองสามอย่าง
คารม-คม-ระคาย (Quips & quotes)
• It is worse still to be ignorant of your ignorance. ไอ้เรื่องที่แสนแย่นั้นก็คือโง่แล้วไม่ยอมรับว่าโง่
• Nothing is impossible for the man who does not have to do it himself. ไม่มีอะไรที่จะทำไม่ได้ ถ้าไอ้เจ้าคนคิดคนพูดนั้นไม่ต้องทำเอง
ขอให้อยู่เย็นเป็นสุข

No comments:

Post a Comment