สำนวนอเมริกันในหมวดอักษร “C” (ต่อ) # 24-07

สำนวนอเมริกันในหมวดอักษร “C” (ต่อ)
และแล้ว เราก็มาถึงสัปดาห์สุดท้ายในครึ่งแรกของปี พ.ศ. 2550 ซึ่งก็หมายความว่า กาลเวลาได้ผ่านไปอีกช่วงหนึ่งในชีวิตของเราท่าน และเป็นช่วงเวลาที่น่าจะเรียกได้ว่าเราได้ผ่านหลักอายุ เพิ่มวัยให้แก่ชีวิตคนเราไปแล้วอีกครึ่งหลัก
ในวาระเช่นนี้ ผู้เขียนก็อดที่จะนึกถึงเพลงไทยอมตะเพลงหนึ่งซึ่งมีเนื้อร้องสอนใจว่า “……น้ำไหลไปมักไม่ไหลทวน ….ชีวิตเราก็ไม่มีหวน….ไม่กลับทวนเหมือนกัน” และคิดไปถึงว่า บรรดาความวุ่นวายทั้งหลายแหล่ทั่วทุกมุมโลกทุกวันนี้ ล้วนแต่สืบเนื่องมาจาก “ตัณหา” ของมนุษย์ประเภทหนึ่งที่ไขว่คว้าหาความสำเร็จ ความร่ำรวยและชื่อเสียงให้ตัวเองโดยไร้ซึ่งหิริโอตตัปปะโดยแท้เท่านั้นเอง และสุภาษิตโบร่ำโบราณบทหนึ่งของไทยเราที่ว่า “โง่แกมหยิ่ง ฉลาดแกมโกง” นั้นเป็นถ้อยคำที่ยังใช้ได้ทุกยุคทุกสมัยจริง ๆ
ผู้เขียนชอบสรรหาสุภาษิตไทยและฝรั่งที่พอจะมีความหมายคล้ายคลึงกันมาเสนอในคอลัมน์นี้เรื่อย ๆ และต้องขอเวลาอีกหน่อยเพื่อค้นหาสุภาษิตฝรั่งที่พอไปกับของไทยที่ว่า “โง่แกมหยิ่ง…” นี้มาให้ แต่ถึงยังไง ๆ ก็เชื่อว่า ไม่ว่าฝรั่งหรือไทย ไอ้ที่จัดให้เข้าประเภทฉลาดต้องแกมโกงนี้ มีอยู่แน่ ๆ และมีมากเสียด้วย อย่างไรก็ดี ประเด็นของเรื่องอยู่ที่ว่า คนโกงนั้นได้มีการกระทำไปโดยมีเจตนาและรู้ตัวว่าได้ใช้เล่ห์เหลี่ยมหรือเล่ห์กระเท่ห์ กระทำเช่นนั้นอยู่เต็มอก หรือว่าเขานั้น “เซ่อบริสุทธิ์” และเถียงคอเป็นเอ็นว่าผมเปล่าโกง และจะหนีพ้นความรู้สึกที่จะติดตัวไปจนวันตายในลักษณะที่ว่า “สวรรค์อยู่ในอก นรกอยู่ในใจ” นั้น ไปได้หรือเปล่า? และสำหรับพวกเขานั้น คงมีแต่เพียง “นรกอยู่ในใจ” เท่านั้นเอง
และไอ้พวกคนขี้โกงจำพวกนี้ เราเรียกมันในภาษาอังกฤษว่า “A big crook and a dirty son of a …..” ก็แล้วกัน
กลับเข้าเรื่องของเราดีกว่า เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว เราได้นำคำว่า “Close ranks” ไปบ้างแล้ว และได้ชี้แจงไว้ว่า สองคำนี้ใช้ติดกัน เป็นคำกริยาซึ่งมีความหมายในทำนองรวมพรรครวมพวก รวมพลังตั้งมั่น หรือตั้งแถวทำนองแถวทหาร ฯลฯ ซึ่งเพื่อความเข้าใจที่ชัดแจ้งยิ่งขึ้นก็ขอยกตัวอย่างการใช้สำนวนนี้ในประโยคต่อไปนี้ คือ
“We will close ranks behind our chief.” ในความหมายที่ว่า เราต้องยืนหยัดสนับสนุนหัวหน้าของเราอย่างเต็มที่
“He needs our help. Let’s close ranks behind him and give him the support he needs.” คือ หัวหน้ากำลังต้องการให้พวกเราช่วย ฉะนั้น พวกเราต้องรวมตัวกันเข้าไว้เพื่อช่วยเขาและสนับสนุนเขาตามที่เขาต้องการ
“We can fight our way out only if we close ranks. คือ เราจะฟันฝ่าอุปสรรคออกไปได้ถ้าเราไม่ทอดทิ้งกัน
“Let us all close ranks with our boss and obey his advice.” คือ เราต้องอยู่ฝ่ายเจ้านายของเราและเชื่อฟังเขา

ขอให้อยู่เย็นเป็นสุข

No comments:

Post a Comment