สำนวนอเมริกันในหมวดอักษร “C” (ต่อ) # 25-06

สำนวนอเมริกันในหมวดอักษร “C” (ต่อ)
Cash = เงินสด….ต่ออีกเหมือนกัล
เมื่อพูดถึงเรื่องเงิน ๆ ทอง ๆ ขึ้นมาแล้ว ความรู้สึกของคนทั่วโลกก็มีเหมือนกันหมด ไม่ว่า เชื้อชาติ ถิ่นฐาน ศาสนา วัย หรือเพศ หรือจะเป็นใคร มาจากไหน เหมือนกันในประเด็นด้านความอยากมั่ง อยากมี ยิ่งมากก็ยิ่งดี บางคนถึงกับยอมให้ความรู้สีกอยากร่ำอยากรวยนั้นไปผลักดันให้ริอ่านทำชั่ว ถึงกับทำลายชื่อเสียงของวงษ์ตระกูลตนเองก็ยังทำ ขาดความยับยั้งชั่งใจ ฯลฯ เป็นเรื่องน่าอนาถใจเหลือหลาย ดังที่ได้ยินได้ฟังกันอยู่ทุกเมื่อเชื่อวันนั่นแหละ
ในโอกาสนี้ ผู้เขียนก็อดไม่ได้ที่จะต้องหยิบยกสำนวนไทย ๆ ของเรา ซึ่งมีพาดพิงหรือเกี่ยวข้องไปถึง อาทิเช่น “บูชาเงินเป็นพระเจ้า,” “เรื่องเงินย่อมไม่เข้าใครออกใคร,” “เงินทองเป็นของบาดใจ,” “เงินง้างได้สารพัดสิ่ง,” และแม้กระทั่งคำพังเพยซึ่งคุ้นหูกันอยู่ในสมัยหนึ่งที่ว่า “เสียทองเท่าหัวก็ไม่ยอมเสียผัวให้ใคร,” แต่ในระยะหลัง ๆ นี้ชักจะเป็นว่า “ได้ทองเท่าหัว ใครอยากได้ผัว ก็เอาไป” เป็นหยั่งงั้นไปเสียแล้ว
ด้วยความเชื่อว่า ทางด้านฝรั่งมังค่าเขาก็คงจะต้องมีคำพังเพยหรือคำคมที่เกี่ยวพัวพันอยู่กับเรื่อง “เงินทองอันเป็นของนอกกาย” นี้เหมือนกัน ผู้เขียนจึงไปค้นคลังหนังสือของตัวเอง และได้คำพังเพยฝรั่งมัน ๆ มาเสนอท่านผู้อ่านในคอลัมน์นี้ อาทิเช่น “Money has no smell” = เงินเดินได้โดยไม่ทิ้งกลิ่นหรือร่องรอย “Money is not everything” = เงินทองมิใช่แก้วสารพัดนึก “The love of money is the root of all evil” = ความลุ่มหลงเงินทองเป็นรากแก้วของความชั่วช้า “Money makes a man” = เงินทองพิสูจน์คน “Money talks” = เงินพูดได้ ฯลฯ
และก็ยังมีที่ว่ากันเป็นประโยค อย่างเช่น
• Anybody who thinks money is everything has never been sick. ผู้ที่คิดว่าเงินทองสามารถดลบันดาลให้ได้ทุกสิ่งทุกอย่างนั้น เป็นเพราะเขายังไม่เคยต้องล้มหมอนนอนเสื่อเท่านั้นเอง
• Before borrowing money from a friend, decide which you need more. คิดให้ดีก่อนยืมเงินเพื่อน ว่าระหว่างเงินกับเพื่อนนั้น อะไรสำคัญมากกว่ากัน
• If money is all you want, then money is all you get. ในชีวิตของคนเรานั้น หากเงินทองเป็นยอดปรารถนาเพียงสิ่งเดียว เราก็จะเป็นเพียงหัวกระเทียมลีบอยู่เพียงแค่นั้น
• Many people seem to think that opportunity is a chance to get money without earning it. คนเรามักจะชอบคิดรอให้ราชรถมาเกยโดยไม่ต้องออกแรงแสวงหาให้เหนื่อยยากไปเปล่า ๆ
• Retirement can be a great joy if you can figure out how to spend time without spending money. ชีวิตวัยเกษียณจะสุขเหลือแสน ถ้าอยู่ได้โดยไม่เบื่อและไม่ต้องใช้สตางค์ให้สิ้นเปลืองพร้อมกันไปด้วย
• A man is a failure who goes through life earning nothing but money. ผู้ที่ใช้ทั้งชีวิตหาเงินลูกเดียวเท่านั้น จะเรียกว่าเป็นคนที่ได้ประสบความสำเร็จในชีวิตแล้วหาได้ไม่
• There is no place like home if you haven’t got the money to go out. ตอนที่จำนรรจาว่าที่ไหนก็สู้บ้านเราไม่ได้นั้น เป็นเพราะกระเป๋าแห้งเสียแล้วหรือเปล่า
• If you live within your income, you’ll live without worry – and without a lot of other things. ถ้าเราใช้จ่ายอย่างรู้จักประมาณตน ก็จะอยู่ได้โดยไร้กังวล และก็คงต้องไร้อะไรต่อมิอะไรอีกบานตะเกียงด้วยเหมือนกัน
ขอให้อยู่เย็นเป็นสุข

No comments:

Post a Comment