BULL SESSION / BULLSHIT #20-05

BULL SESSION / BULLSHIT

Bull session (บูล เซส’ชัน) และ Bullshit (บูลชิท) เป็นคำตลาดหรือคำที่ใช้พูดกันลำลอง คือมิใช่เป็นทางการหรือคำที่ใช้กันอย่างสุภาพ ๆ ในภาษาเขียน
คำแรกที่ว่า “Bull session” นั้น คำว่า “Bull” แปลว่า “วัว” และคำว่า “Session” แปลว่า “การนั่งประชุมกัน” แต่เมื่อนำสองคำนี้มาใช้ติดกันแล้วก็เป็นคำสำนวนที่หมายความถึงการสนทนาในกลุ่มซึ่งประกอบด้วยสมาชิกเพียงไม่กี่คน และมีการอภิปรายกันถึงเรื่องอันออกจะมีสาระสำคัญเรื่องใดสักเรื่องหนึ่ง ซึ่งถึงแม้ว่าจะมีการโต้เถียงกันอย่างเผ็ดร้อนแต่ก็เป็นการถกปัญหากันในฉันท์เพื่อนฝูง เราอาจใช้คำนี้ในประโยคตัวอย่างเช่น
“Last night we had a bull session with a bunch of old friends on the meaning of the word “love.” คือเมื่อคืนวานนี้ เราได้จับกลุ่มอยู่กับเพื่อนเก่า ๆ เพื่อถกกันถึงคำว่า “รัก” นั้นเป็นฉันใด เป็นต้น
ส่วนคำว่า “Bullshit” นั้น เป็นการเอาสองคำ คือ “Bull” คำหนึ่ง และ “Shit” ซึ่งแปลว่า “อุจจาระ” อีกคำหนึ่ง มาสมาสเข้าด้วยกัน แล้วก็กลายเป็นคำตลาดคำใหม่ซึ่งถือกันว่าไม่สุภาพหรือหยาบคาย แต่ทั้งนี้ทั้งนั้น ความหมายจะเป็นไปในทำนองใด ย่อมขึ้นอยู่ที่กาลเทศะในการใช้พูดหรือสนทนา หรือแม้แต่ใช้เพียงในความหมายว่าเป็นคำอุทาน ทำนองอย่างที่ในภาษาไทยเรา เมื่อใครอุทานออกมาว่า “ไอ้ห่า” ซึ่งผู้ที่อุทานนั้นมิได้มุ่งหมายที่จะด่าหรือว่าร้ายคนหนึ่งคนใด เพียงแต่เป็นคำอุทานที่ติดปากของเขา หรือคำที่เขามักจะพลั้งหลุดปากออกมาด้วยความเคยชินเท่านั้นเอง
อนึ่ง ผู้เขียนใคร่ขอกล่าวไว้ ณ ที่นี้ด้วยว่า คำนี้เป็นคำที่ไม่สุภาพ ที่เราท่านไม่ควรใช้พูด แต่ที่ได้หยิบยกขึ้นมาแนะนำให้รู้จักไว้ด้วยนั้น ก็เพียงประสงค์ให้ท่านได้เข้าใจความหมาย เผื่อว่าเมื่อใดมีใครเขาพูดใส่หน้าท่าน ๆ ก็จะได้เข้าใจว่าเขากำลังเล่นงานท่านเข้าแล้ว อย่ามัวแต่ยิ้มเข้าใส่ลูกเดียวอยู่เลย
คำว่า “Bullshit” นี้ เมื่อใช้เป็นคำกริยา สามารถแปลว่า “พูดเล่นเรื่อยเปื่อย หรือล่อหลอก หาสาระหรือความจริงอะไรไม่ได้” เช่น “Stop bullshitting me, John, I can’t believe a word you’re saying.” คือ “ไอ้จอห์นเอ๋ย มึงเลิกหลอกล่อกะกูเสียทีซิโว้ย กูไม่ยอมเชื่อถือมึงเลยแม้แต่คำเดียว” หรือในประโยคเช่น “He tried to bullshit his way out of his problem.” คือ มันพยายามเอาสีข้างเข้าถูเพื่อให้พ้นปัญหาไปได้เท่านั้นเอง
และถ้าจะใช้เป็นคำนามก็ทำได้ เช่นในประโยคตัวอย่างต่อไปนี้เช่น “John, this is a lot of bullshit, and you know it.” คือ “ไอ้จอห์นเอ๋ย ที่เอ็งว่ามานั้นมันเป็นเรื่องเฮงซวย เอ็งก็รู้อยู่นี่หว่า” หรือในประโยคเช่น “I’m afraid your theory is chiefly bullshit.” คือ กูว่าทฤษฎีของมึงเป็นเรื่องเหลวไหลเป็นส่วนใหญ่เชื่อถือไม่ได้ว๊อย

1 comment:

  1. อ่านสนุกดีครับ เนี้อหาดีมากครับ

    ReplyDelete